点击这里给我发消息 直线咨询 0538-6361075 全国热线 19953866559 中文 英文

新闻快递

澳大利亚营业执照澳洲翻译与公证的误区DATE:2018-05-09

国外回国的企业者、寻求外商注资或合作的国内企业单位,对于国外营业执照翻译与认证存在着很大误区。我们泰安万策翻译公司给大家来详细说明一下,关于国外营业执照,澳大利亚营业执照翻译与公证的问题。

blob.png

首先我们来解释一下翻译的问题,作为一家专业的翻译公司,我们有工商部门批准成立,并具有翻译资质的营业执照,翻译资质是能够证明我们所翻译的材料具有真实性,准确性,具有合理合法的效益,不论用于涉外,司法,案件等用途都是被认可认证的。

这里要注意:我们的公章是被认可认证的翻译公司的公章,并不是公证处的公证章。很多人误认为我们盖的就是公证章,这种想法是错误的。任何需要公证的材料都需要公证处的审核和盖章公证,我们的翻译公章是证明此材料是由正规机构,专业人士翻译的,确保它的真实性,准确性。

然后我们再来说一下营业执照的公证问题:由于中国尚未加入《取消外国公文认证要求的公约》,简称“海牙公约”,因此,根据国际惯例,外国文书送往中国使用,除有双边协议或多边协议或一国单方免除认证外,均须办理领事/使馆认证。申请外商投资的公司的审批和设立登记时向审批和登记机关提交的外国投资者的主体资格证明或身份证明应当经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。

澳大利亚营业执照,澳洲营业执照公证认证流程:

与中国有外交关系的国家出具的、送往中国(内地)使用的公证文书或有关文书,需先经当地具有公证资格的律师或公证员对文件进行公证,然后由该国外交部或其授权机构认证后,再送中国驻该国使、领馆认证。

我们拿到材料后,先翻译盖章,拿到翻译后的材料在去公证处办理其他相关手续。营业执照翻译请选择泰安万策翻译:025-84535021,13913043241。


联系客服