点击这里给我发消息 直线咨询 025-84535021 全国热线 400-108-6580 中文 英文
联系我们
电话: 025-84535021
025-83207008
传真: 025-84535021
邮编: 210000
在线QQ: 2851636350
24小时服务电话:15365042585
Email:njhongtengtrans@163.com
地址:南京市珠江路88号新世界中心B座903
更多>>
南京公司交流群QQ:178800252
联系电话400-108-6580

翻译公司教你英语口译怎么做笔记DATE:2017-09-30

翻译公司教你英语口译怎么做笔记


从事翻译行业的人都知道,想要保证翻译品质,不仅需要掌握一定的技巧,同时做好翻译笔记也是关键的一步。下面,北京翻译公司和大家说说英语口译怎么做笔记。

对于英语口译来说,在做笔记的时候,要懂得一定的技巧。不要贪图速记较多的内容,而要懂得根据逻辑记录一些关键内容,这样可以形成记忆锁链,帮助翻译人员更好的记忆。比如对于一些概念或者是重要的逻辑关系等这些内容可以采用缩略记录的方式来做笔记。


1、英语口译忌讳因为生词而停顿。在口译过程中翻译人员因遭遇生词而被卡住的现象时有发生。这也是最大的忌讳,在遭遇生词的时候最好能够根据上下文进行翻译,避免因为生词而卡顿。


2、英语口译忌讳对于一些专业词汇的生疏。一旦出现专业词汇而不懂得话,那么则很容易忽略发言者其他的讲话内容。所以针对一些专业词汇要懂得猜测翻译才可。


3、英语口译忌讳在翻译过程中不够流利。由于两种不同语言的语言习惯以及结构有一定的不同,所以难免会导致出现翻译不畅通的现象。所以一定要竖向记录,这是保障根据口译笔记来进行流畅翻译的关键。


联系客服